centreurope

Centreeurope.org
Portail est-ouest

 

Une langue slave difficile

Les origines de la langue polonaise

Le polonais est une langue indo-européenne appartenant au groupe des langues slaves occidentales. Il est fortement apparenté au tchèque et au slovaque, si bien que des ressortissants de ces trois pays peuvent se comprendre sans interprète.

L’alphabet latin fut adopté pour écrire le polonais à la christianisation du pays au Xe siècle. La langue fut pour la première fois codifiée vers 1440 avec la composition en latin d'un traité d'orthographe polonaise. Ecrit par Samuel Bogumil Linde entre 1807 à 1814, le premier dictionnaire de la langue polonaise décrivait 60 000 mots.

La langue polonaise comporte de nombreux emprunts. Les termes latins, souvent introduits par l'intermédiaire du tchèque ou de l'allemand, ont très tôt été intégrés au vocabulaire religieux et scientifique. Le français, couramment parlé par les personnes cultivées au XVIIIe siècle, fit également des apparitions dans la langue polonaise. Les politiques de germanisation et de russification menées au XIXe siècle ont ensuite ajouté des emprunts allemands et russes, ces derniers s'étant encore accrus sous le communisme. Depuis les années 1960, le polonais intègre un nombre croissant d'anglicismes.

Une langue difficile à apprendre

Le polonais est comme l'un des langues les plus difficiles à apprendre. Marquée par la répétition des sons "chuintants", la prononciation polonaise est également caractéristique par son accentuation sur l'avant-derniere syllabe et par ses voyelles nasales, absentes des autres langues slaves.

L’alphabet polonais comporte vingt-six consonnes et neuf voyelles, dont certaines lui sont propres.

Les terminaisons des mots dépendent du cas et du genre, mais également de la terminaison au nominatif. Il existe sept déclinaisons, trois genres au singulier et deux au pluriel, soit plusieurs dizaines de formes de terminaisons différentes, sans compter les très nombreuses exceptions. Tout se décline, y compris les noms. Ainsi Monsieur Zielenksi sera marié avec Madame Zielenksa. La grammaire et la ponctuation sont également compliquées, y compris parfois pour les Polonais eux-mêmes.

Quelques mots de vocabulaire polonais >>


IMPORTANT !

Cette version de Centreurope.org est présentée à titre d'archive et n'est plus actualisée.

Pour des informations à jour et renouvelées, veuillez consultez nos sites :

bg Bulgarie.fr
hu Hongrie.fr
drapeau lituanie LaPologne.fr
cz Republiquetcheque.fr
drapeau roumain Roumanie.fr
sk Slovaquie.fr
drapeau lituanie LaRussie.fr
drapeau lituanie LaCroatie.fr
drapeau lituanie Lituanie.fr
slovenie Slovenie.fr
PECO.FR Tous les pays d'Europe centrale et orientale